« Arbres III | Accueil | Où dessiner vous transporte-t-il ? / Where does drawing sends you ? »

Dernière heure / Newsflash - Friday Cat Blogging

Tortoiseshell_1 Following the death of Caramel, my downstairs neighbors - two adults and two kids - have been given two kittens. I was formally introduced to the kittens Tuesday night, and their names are Noisette (Hazelnut) & Cassonnade (Brown Sugar). They are two months old female tortoiseshell kittens. I mention 'female' for the non-cat experts, because it is a fact, tortoiseshell cats are almost always female. One out of two hundreds are male and sterile. All the others are female. The tortoiseshell is actually a black cat with spots of yellow tabby, and the spots being two tones, like all tabbies, that's what makes them look, in the end, like black, orange-yellow and cream. Noisette and Cassonnade have no white spots, only the black, orangy yellow and cream. We have no pictures of the kittens right now, they are a little camera shy, so in the meanwhile, I got one from the web that looks identical to them.  Welcome Noisette and Cassonnade.

I think what I find so heartmelting about kittens is there tiny little miaows, high pitched yet not loud. That and the way they cuddled up in the palm of one hand. How can you not fall for that ...

More about Tortoiseshell cats and how they get their unique coat.

Suite à la mort de Caramel, mes voisins du dessous - deux adultes et deux enfants - ont reçu deux châtons. J'ai été présenté aux châtons mardi soir : Noisette et Cassonnade. Ce sont deux chattes écailles de tortue et tout juste âgées de deux mois. Je précise pour ceux qui l'ignore que les chats écailles de tortue sont 199 fois sur 200 des chattes. Un pour cent sont mâles et stériles. La robe des chats est en fait noire avec des tâches 'tabby', soit deux tons (jaune et crème par exemple). Pour le moment, nous n'avons pas de photographies des châtons timides, mais j'ai trouvé celle-çi sur le web et c'est Noisette et/ou Cassonnade tout craché !

J'avoue que mon coeur fond à la vue de châtons, en partie à cause de leurs cris, à la fois perçants et minuscules. Mais aussi et surtout à la façon qu'ils ont de se lover au creux d'une main. Comment ne pas craquer pour eux !

Pour en connaître davantage sur ces chats.

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341d693d53ef00d8345f748469e2

Voici les sites qui parlent de Dernière heure / Newsflash - Friday Cat Blogging :

» Friday Ark #87 de Modulator
We'll post links to sites that have Friday (plus or minus a few days) photos of their chosen animals (photoshops at our discretion and humans only in supporting roles). Watch the Exception category for rocks, beer, coffee cups, and....? We will add you... [Lire la suite]

Commentaires

Kittens are very cute and always the epitome of innocence. Playful little things. Glad that your neighbors have taken in these two.

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Do you speak english ? Parlez-vous français ?

  • Look for posts written in ... blue Cherchez les textes rédigés en vert

août 2007

lun. mar. mer. jeu. ven. sam. dim.
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Archives précédentes / Older archives


  • Pour accéder aux archives mensuelles plus anciennes, cliquer sur 'ARCHIVES' immédiatement au-dessus de la liste des archives mensuelles / To access older monthly archives, just click on the 'ARCHIVES' link immediately above the monthly archives.

Lecture/Écoute